SWAP CLUB

EXPLORE
X
LIVE Posts TOP TODAY TOP WEEK NEW Price
✦✦
✦✦✦
✦✦✦✦ Size L XL XXL Network Zora
Base
Search
IMAGE
2880x2160 637KB     
This is a translation of Nâzım Hikmet’s poem “Mavi Liman” I did with my Co-Writer being ChatGPT.

Nâzım wrote this poem while in exile in Moscow. It’s about him coming to terms with the fact that we will never be able to return to Turkey and that he will die in exile.

In the last line I’ve added the “through mist and fog” part myself so that we have a rhyme on line 2&4 just like in the original.
The correct translation would be: “You cannot take me to that harbor”.
Read more
📶 1 comment • 27,000 est. $enjoy tips
The translation is a great poem.

27000 $enjoy
See all comments

Mint
LOADING