FOTO 5- ENCONTRO DAS ÁGUAS (OLHO NO OLHO) Que bom que nos encontramos, o curso natural do rio é desaguar no mar, explicação para a semelhança entre nossas identidades, sonhos e propósitos, travessia de afeto entre corpus trans, encontro das águas, o rio que desemboca no mar. ****************************************** PHOTO 5- MEETING OF THE WATERS (EYE TO EYE) It's good that we met, the natural course of the river is to flow into the sea, an explanation for the similarity between our identities, dreams and purposes, a crossing of affection between corpus trans, meeting of the waters, the river flowing into the sea.
FOTO 4-EUNICO E TERRITÓRIO Bolando um e castelando várias ideias sobre corpo, território e comunidade, destacando lugares por onde passei e aprendi tanto sobre construção coletiva, Jd São Luis, Represa Guarapiranga, Estrada do M’Boi Mirim, territórios indígenas e quilombolas, várias fita! Papo de mil grau, mas deixa eu ir lá, essas águas tem me guiado e tá na hora de eu vazar. ************************************ PHOTO 4-UNIQUE AND TERRITORY Coming up with and castrating various ideas about the body, territory and community, highlighting places where I've been and learned so much about collective construction, Jd São Luis, Guarapiranga Dam, M'Boi Mirim Road, indigenous and quilombola territories, various ribbons! A thousand degrees of talk, but let me go, these waters have been guiding me and it's time for me to leave.
FOTO 3- AKIN E TERRITÓRIO Diante da pressão territorial atribuída à minha existência e espaço que meu corpo, do jeito que é, naturalmente ocupa, violências disfarçadas de muita preocupação, caminhei sozinho. Arquiteto um horizonte de tranquilidade, conforto e fartura, sempre à frente dos problemas por pura sorte ou proteção de quem me guarda da/na entrada do caminho. ****************************************** PHOTO 3- AKIN AND TERRITORY Faced with the territorial pressure attributed to my existence and the space that my body, as it is, naturally occupies, violence disguised as a lot of worry, I walked alone. I envision a horizon of tranquillity, comfort and abundance, always ahead of the problems through sheer luck or the protection of those who guard me from/at the entrance to the path.
FOTO 2- APRESENTAÇÃO EUNICO EUNICE Através das lentes trago o meu território, quebradas onde cresci, reflexo de paisagens que vejo quando pego o busão, lugares que me trazem memória afetiva e referências vivas. Ao fundo é possível ver o céu através da favela, o que me aguarda além desse horizonte? ******************************** PHOTO 2- PRESENTATION EUNICO EUNICE Through the lens I bring my territory, the broken places where I grew up, a reflection of the landscapes i see when I take the bus, places that bring back affective memories and living references. In the background you can see the sky through the favela, what awaits me beyond that horizon?
“O reflexo do meu interior”, começa muito antes que meu próprio começo, o lugar onde literalmente quis nascer e me criei, reflete a força de uma vegetação que se refaz após períodos de extrema escassez. No interior da Bahia é onde mora a essência da minha estrutura, sonhos e realizações. ************************ "The reflection of my interior" begins much earlier than my own beginnings. The place where I literally wanted to be born and raised reflects the strength of vegetation that replenishes itself after periods of extreme scarcity. In the interior of Bahia lies the essence of my structure, dreams and achievements.
SKY
BLUELOVE
AURORA
Trilha para nova trilha
TRUCO
KEMET
O LADO DE DENTRO
Estudo de projeção de vídeo sob pele
********************************************
THE PAST IS THE FUTURE
THE INSIDE
Study of video projection under the skin
Waiting for (trans)portation
CORPO CORAL
OPEF_02
NasAguas
OPEF_04
OPEF_01
CASULO
SALCITY
PANKA
Mar
MOMENTO
VISAO.AMPLA
perfect
kingkitty
NATHAN SANTOS EM KING KITTY
MODALIDADE - RUNNWAY
****************************
NATHAN SANTOS IN KING KITTY
RUNNWAY - MODE
06_TRANSVYADO
FARTURA, ORGANIZAÇÃO, AFETO, PROTEÇÃO, TEMPO DE QUALIDADE, SAÚDE, AUTOESTIMA, CAMINHOS, LUTA, RESISTÊNCIA, ARTE, PINDORAMA!
********************************
PHOTO 6 - TRANSVYADOS
ABUNDANCE, ORGANIZATION, AFFECTION, PROTECTION, QUALITY TIME, HEALTH, SELF-ESTEEM, PATHS, STRUGGLE, RESISTANCE, ART, PINDORAMA!
05_OlhonoOlho
Que bom que nos encontramos, o curso natural do rio é desaguar no mar, explicação para a semelhança entre nossas identidades, sonhos e propósitos, travessia de afeto entre corpus trans, encontro das águas, o rio que desemboca no mar.
******************************************
PHOTO 5- MEETING OF THE WATERS (EYE TO EYE)
It's good that we met, the natural course of the river is to flow into the sea, an explanation for the similarity between our identities, dreams and purposes, a crossing of affection between corpus trans, meeting of the waters, the river flowing into the sea.
04_Eunico.Territorio
Bolando um e castelando várias ideias sobre corpo, território e comunidade, destacando lugares por onde passei e aprendi tanto sobre construção coletiva, Jd São Luis, Represa Guarapiranga, Estrada do M’Boi Mirim, territórios indígenas e quilombolas, várias fita! Papo de mil grau, mas deixa eu ir lá, essas águas tem me guiado e tá na hora de eu vazar.
************************************
PHOTO 4-UNIQUE AND TERRITORY
Coming up with and castrating various ideas about the body, territory and community, highlighting places where I've been and learned so much about collective construction, Jd São Luis, Guarapiranga Dam, M'Boi Mirim Road, indigenous and quilombola territories, various ribbons! A thousand degrees of talk, but let me go, these waters have been guiding me and it's time for me to leave.
03_Akin.Territorio
Diante da pressão territorial atribuída à minha existência e espaço que meu corpo, do jeito que é, naturalmente ocupa, violências disfarçadas de muita preocupação, caminhei sozinho. Arquiteto um horizonte de tranquilidade, conforto e fartura, sempre à frente dos problemas por pura sorte ou proteção de quem me guarda da/na entrada do caminho.
******************************************
PHOTO 3- AKIN AND TERRITORY
Faced with the territorial pressure attributed to my existence and the space that my body, as it is, naturally occupies, violence disguised as a lot of worry, I walked alone. I envision a horizon of tranquillity, comfort and abundance, always ahead of the problems through sheer luck or the protection of those who guard me from/at the entrance to the path.
02_EUNICO.EUNICE
Através das lentes trago o meu território, quebradas onde cresci, reflexo de paisagens que vejo quando pego o busão, lugares que me trazem memória afetiva e referências vivas.
Ao fundo é possível ver o céu através da favela, o que me aguarda além desse horizonte?
********************************
PHOTO 2- PRESENTATION EUNICO EUNICE
Through the lens I bring my territory, the broken places where I grew up, a reflection of the landscapes i see when I take the bus, places that bring back affective memories and living references.
In the background you can see the sky through the favela, what awaits me beyond that horizon?
OPEF_03
01_AKIN.AKILL
************************
"The reflection of my interior" begins much earlier than my own beginnings. The place where I literally wanted to be born and raised reflects the strength of vegetation that replenishes itself after periods of extreme scarcity. In the interior of Bahia lies the essence of my structure, dreams and achievements.